Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 181 (856 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
einstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ausstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آخر کارروی کارت زدن
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun. U طبق ساعت [مچی] من ساعت پنج دقیقه به نه است.
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Es ist viertel vor elf. U ساعت ربع ساعت قبل از یازده است.
Es ist viertel nach neun. U ساعت ربع ساعت بعد از نه است.
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr. U او [مرد] عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید.
Stunde {f} U ساعت [برای مثال در یک ساعت]
Von acht bis zehn. U از [ساعت] هشت تا [ساعت] ده.
Eintritt {m} U آغاز
vorn [vorne] <adv.> U در آغاز
Einbruch {m} U آغاز
Wiederanfang {m} U دوباره آغاز
losgehen U آغاز شدن
dämmern U آغاز شدن
abstammen; stammen U آغاز شدن
abstammen; stammen U آغاز کردن
etwas initiieren U آغاز کردن
den Anstoß zu etwas geben U آغاز کردن
Neuanfang {m} U دوباره آغاز
am [an dem] Anfang U در آغاز [درابتدا ]
Amtsantritt {m} U آغاز خدمت
Die Saison lief schlecht an. U این فصل بد آغاز شد.
ab nächstem Monat [beginnend mit nächstem Monat] U آغاز از ماه بعد
Anfang {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Beginn {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Start {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Auftakt {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
von vorn anfangen U از آغاز شروع کردن
Anbruch {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
etwas in Gang setzen U آغاز کردن [جامعه شناسی]
Anpfiff {m} U سوت آغاز بازی [ورزش]
etwas anstoßen U آغاز کردن [اصطلاح روزمره]
Datum {n} der Unterbringung U تاریخ آغاز و پایان خوابگاه
Das war der Auftakt zu einem Krieg. U این آغاز یک جنگ بود.
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U دوباره به سر [آغاز] کار رسیدن
eine Kampagne aufziehen [starten] U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
sich wegmachen U آغاز به حرکت کردن [اصطلاح روزمره]
Anpfiff zur zweiten Halbzeit U سوت آغاز نیمه دوم بازی
abfahren [nach] U با کشتی بادی آغاز به سفر کردن [به]
auslaufen [nach] U با کشتی بادی آغاز به سفر کردن [به]
Ich werde einen Prozess anstrengen. U من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد.
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. U پروژه خیلی کوچک [و ارزان قیمت] آغاز شد.
ausholen [den größeren Zusammenhang schildern] U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
Aschermittwoch {m} U چهارشنبه پس از کارناوال [روز آغاز روزه کاتولیک ها]
Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken. U در آغاز او [مرد] موفق شد سو ظن را از خودش منحرف بکند.
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten U اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Albino {m} U زال [کسی که از آغاز تولد پوست و موی سفید دارد]
Ansichtskarte {f} U کارت پستال
Anhänger {m} U کارت چمدان
Beileidskarte {f} U کارت تسلیت
Mitgliedskarte {f} U کارت عضویت
Geburtstagskarte {f} کارت تولد
Ausweis {m} U کارت شناسایی
Kreditkarte {f} U کارت کردیت
Bankkarte {f} U کارت بانکی
Tankkarte {f} U کارت بنزین
Studentenausweis {m} U کارت دانشجویی
Einladungskarte {f} U کارت دعوت
Ausweiskarte {f} U کارت شناسایی
Ass {n} U تک خال [کارت بازی]
Keine Kreditkarten. U کارت اعتبار نمپذیریم.
Bordkarte {f} U کارت ورود به هواپیما
Meine Bankkarte wurde gestohlen. U کارت بانکیم را از من دزدیدند.
Ansichtspostkarte {f} U کارت پستال [مصور]
verbilligte Karte! U کارت با بهای نازل
verbilligte Karte! U کارت با بهای نازل!
Freikarte {f} U کارت ورودی مجانی
Blatt {n} [bei Kartenspielen] U دست [در بازی با کارت]
Impfausweis {m} U کارت آبله کوبی
Bildpostkarte {f} U کارت پستال مصور
schlechtes Blatt {n} [Karten, die ein Spieler bei einem Kartenspiel bekommen hat] U دست بد [در بازی با کارت]
starten U آغاز کردن [شروع کردن ] [اصطلاح روزمره]
Armbanduhr {f} U ساعت مچی
In drei Stunden. U در سه ساعت.
Stunden [Std.] {pl} U ساعت ها
Uhr {f} U ساعت
Uhren {pl} U ساعت ها
Jede Stunde U هر ساعت
in einer Stunde U در یک ساعت
ausgeben U کارت دادن [ورق بازی]
Emission {f} [Wertpapiere] U صدور [چیزی] [کارت شناسایی] [چک]
Akzeptieren Sie Kreditkarten? U شما کارت اعتبارقبول میکنید؟
Der Name auf der Karte ist ... U اسم روی کارت ... است.
Die Kreditkartennummer ist . U شماره کارت اعتبار است.
Ausgabe {f} [Banknoten] U صدور [چیزی] [کارت شناسایی] [چک]
Zahlbar mit [ Kreditkarte] . U قابل پرداخت با [کارت اعتبار] .
geben [Kartenspiel] U کارت دادن [ورق بازی]
austeilen U کارت دادن [ورق بازی]
Kreditkarten werden [nicht] akzeptiert. U کارت اعتبار پذیرفته [ن] میشود.
gutes Blatt {n} [in einem Kartenspiel] U دست خوب [در بازی با کارت]
Begebung {f} [Wertpapiere] U صدور [چیزی] [کارت شناسایی] [چک]
Meine Karte geht nicht. U کارت بانکیم کار نمیکند.
Ausstellung {f} [Ausweise, Schecks] [von etwas] U صدور [چیزی] [کارت شناسایی] [چک]
Sackuhr {f} U ساعت جیبی
Taschenuhr {f} U ساعت جیبی
Bürozeit {f} U ساعت اداری
Arbeitsstunde {f} U ساعت کار
Wanduhr {f} U ساعت دیواری
Freizeit {f} U ساعت فراغت
Atomuhr {f} U ساعت اتمی
Dienstzeit {f} U ساعت اداری
Damenuhr {f} U ساعت زنانه
[tragbare] Uhr {f} U ساعت مچی
Arbeitszeit {f} U ساعت کار
Zeiger {m} U عقربه [ساعت ...]
Um wie viel Uhr? U ساعت چند؟
Um zwanzig Uhr. U ساعت هشت شب.
In einer halben Stunde. U در نیم ساعت.
Um halb elf abends. U در ساعت ده و نیم شب.
Um Punkt sechs Uhr. U درست سر ساعت شش.
Der Code [auf der Rückseite] ist . U شماره رمز [در پشت کارت] است.
Ich habe eine andere Karte. U یک کارت [اعتبار یا بانکی] دیگری دارم.
Meine Bankkarte wurde entmagnetisiert. U کارت بانکیم مغناطیسش ضعیف شده.
einsetzen [Ereignis] U آغاز کردن [شروع کردن ] [رخداد]
Freistunde {f} U ساعت فراغت [در مدرسه]
Wie spät ist es? U ساعت چند است؟
Wecker {m} U ساعت شماطه دار
gegen 3 Uhr nachts U تقریبا ساعت ۳ صبح
Berufsverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
großer Zeiger {m} U عقربه بزرگ [ساعت]
kleiner Zeiger {m} U عقربه کوچک [ساعت]
Stoßverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
Armband {m} einer Uhr U دستبند ساعت مچی
Ausgangssperre {f} U خاموشی در ساعت معین شب
Wie viele Minuten [Stunden] ? U چند دقیقه [ساعت] ؟
Meine Bankkarte wurde von der Maschiene geschluckt. U کارت بانکیم توی ماشین گیر کرده.
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم.
Hier entwerten. U بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید.
den Zeiger voranrücken U عقربه ساعت را جلو کشیدن
Es ist acht Uhr morgens. U ساعت هشت صبح است.
Um welche Zeit schließt die Bank? U بانک ساعت چند می بندد؟
retrograder Zeiger {m} U عقربه برگشت دهنده [ساعت ...]
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Achtstundentag {m} U روزی هشت ساعت [کار]
gleitende Arbeitszeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
Gleitzeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
Friedhofsschicht {f} U شیفت سوم کار [در ۲۴ ساعت]
Das Flugzeug nach ... fliegt um ... ab. U هواپیمای ... ساعت ... پرواز می کند.
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U گردش در جهت عقربه ساعت
Er erhielt die gelbe Karte wegen Behinderung des Gegners. U او [ مرد] بخاطر سد کردن حریفش کارت زرد را گرفت.
Ich bin um achzehn Uhr dort. U ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم.
Wie viele Stunden mit dem Auto? U چند ساعت با خودرو [طول می کشد] ؟
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen. U من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم.
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Er soll um zehn Uhr ankommen. U او [مرد] قرار است ساعت ده برسد.
[ständig] auf die Uhr sehen U [با بیحوصلگی] دائما به ساعت نگاه کردن
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück. U ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم.
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U گردش مخالف جهت عقربه ساعت
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
Um welche Zeit macht die Bank auf? U بانک ساعت چند باز میکند؟
Kann ich mit einer Kreditkarte reservieren, und mit Bargeld bezahlen? U میتوانم با کارت اعتبار رزرو و با پول نقد پرداخت کنم؟
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung? U چقدر [می گیرید] برای یک ساعت گردش شهر؟
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Wie oft fährt er [pro Stunde, pro Tag] ? U آن [اتوبوس] چند بار [در ساعت. در روز] میرود؟
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen? U می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? U این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten. U خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
anfangen U آغاز کردن [شروع کردن ]
beginnen U آغاز کردن [شروع کردن ]
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند.
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
einen Stich machen U با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی]
Was habe ich dir angetan? U من چه کارت کردم؟ [من چطور تو را دلخور کردم؟]
Recent search history Forum search
1Ansichtskarte
1Mach's gut!
1Um wie viel Uhr Ihr Deutschunterricht zu Ende?
1Ich weiß es nicht, ob wir um 16 Uhr zur Kirche ankommen werden oder nicht
0خرید بهترین یو پی اس 2018
0کارت پایان خدمت سربازی
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com